Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 63

1 Quem é este que está chegando de Edom, o que tem vestes de cores brilhantes de Bozra, este que é honroso na sua vestimenta, marchando na abundância do seu poder? “Eu, Aquele que fala em justiça, Aquele que abunda [em poder] para salvar.”

2 Por que é que a tua vestimenta está vermelha e tuas vestes estão como as de alguém que pisa no lagar de vinho?

3 “Pisei sozinho a cuba de vinho, não havendo comigo nenhum homem*1 dos povos. E continuei a pisá-los na minha ira e continuei a calcá-los no meu furor. E seu sangue em jorros salpicava minhas vestes, e poluí toda a minha vestimenta.

  1. “Homem.” Hebr.: ’ish.

4 Porque o dia de vingança está no meu coração, e tem chegado o próprio ano dos meus resgatados.

5 E eu estava olhando, mas não havia nenhum ajudador; e comecei a mostrar-me espantado, mas não havia quem oferecesse apoio. De modo que meu braço me proveu salvação e foi meu furor que me sustentou.

6 E continuei a calcar povos na minha ira, e passei a embriagá-los*1 com o meu furor e a fazer seu sangue em jorros descer à terra.”

  1. “Passei a quebrantá-los”, alguns mss. hebr. e antigas ed. impressas deles.

7 Mencionarei as benevolências*1 de Jeová, os louvores de Jeová, segundo tudo o que Jeová nos fez, sim, a bondade abundante para com a casa de Israel, que teve para com eles segundo as suas misericórdias e segundo a abundância das suas benevolências.

  1. Ou “os atos de amor leal”.

8 E ele prosseguiu, dizendo: “Por certo, são o meu povo, filhos que não se mostrarão falsos.” Portanto, foi para eles que se tornou Salvador.

9 Durante toda a aflição deles, foi aflitivo para ele.*1 E seu próprio mensageiro pessoal*2 os salvou. Ele mesmo os resgatou no seu amor e na sua compaixão, e passou a levantá-los e a carregá-los todos os dias de há muito tempo.

  1. Segundo Mmargem e 17 mss. hebr.; M: “Durante toda a aflição deles, ele não foi adversário.”

  2. Lit.: “E o mensageiro da sua face.”

10 Mas eles mesmos se rebelaram e fizeram seu espírito santo sentir-se magoado. Transformou-se então em inimigo deles; ele mesmo guerreou contra eles.

11 E começaram*1 a ser lembrados os dias de há muito tempo, Moisés, seu servo:*2 “Onde está Aquele que os fez subir do mar com os pastores*3 do seu rebanho? Onde está Aquele que pôs nele Seu próprio espírito santo?

  1. Ou “começou”.

  2. “Seu servo”, Sy e alguns mss. hebr.; 1QIsaMVg: “[e] seu povo”.

  3. “Pastores”, 1QIsaMVg; TLXXSy e 11 mss. hebr.: “pastor”.

12 Aquele que fez o Seu belo braço ir à direita de Moisés; Aquele que partiu as águas diante deles, a fim de fazer para si um nome de duração indefinida;

13 Aquele que os fez andar através das águas empoladas,*1 de modo que, qual cavalo no ermo, não tropeçaram?

  1. Ou “através das águas de profundeza”. Hebr.: bat·teho·móhth.

14 Assim como quando o próprio animal desce ao vale plano, o próprio espírito de Jeová passou a fazê-los descansar.” Assim conduziste o teu povo, a fim de fazer para ti mesmo um belo nome.

15 Olha desde o céu e vê desde a tua morada excelsa de santidade e beleza. Onde estão o teu zelo e a tua plena potência, a comoção das tuas entranhas e as tuas misericórdias? Refrearam-se para comigo.*1

  1. Ou: “misericórdias, [que] se refrearam até mesmo para comigo?”

16 Pois tu és nosso Pai; ainda que o próprio Abraão não nos conhecesse e o próprio Israel não nos reconhecesse, tu, ó Jeová, és nosso Pai. Nosso Resgatador*1 de há muito tempo é o teu nome.

  1. “Nosso Resgatador (Redentor).” Ampliando-se a idéia: “Nosso Vingador (Vindicador).” Hebr.: go·’alé·nu; lat.: re·dém·ptor nó·ster. Veja Jó 19:25 n. e Sal 19:14 n.

17 Por que, ó Jeová, continuas a fazer-nos vaguear dos teus caminhos? Por que endureces o nosso coração contra o temor de ti? Retorna por causa dos teus servos, as tribos de tua propriedade hereditária.

18 Por um pouco de tempo teu povo santo estava de posse. Nossos próprios adversários calcaram o teu santuário.

19 Por muito tempo nos tornamos como aqueles sobre os quais não governaste, como aqueles sobre os quais não se invocou teu nome.