Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 2

1 Por que se alvoroçaram as nações E continuam os próprios grupos nacionais a murmurar coisa vã?

2 Os reis da terra tomam sua posição, E os próprios dignitários se aglomeraram à uma Contra Jeová e contra o seu ungido,*1

  1. “E contra o seu ungido.” Hebr.: we‛al-meshi·hhóh; gr.: khri·stoú; sir.: meshi·hheh; lat.: chrí·stum.

3 [Dizendo:] “Rompamos as suas ligaduras E lancemos de nós as suas cordas!”

4 Aquele mesmo que está sentado nos céus se rirá; O próprio Jeová*1 caçoará deles.

  1. Uma das 134 mudanças de YHWH para ’Adho·naí feitas pelos escribas. Veja Ap. 1B.

5 Nesse tempo lhes falará na sua ira E os perturbará no seu ardente desagrado,

6 [Dizendo:] “Eu é que empossei o meu rei Em Sião, meu santo monte.”*1

  1. Lit.: “monte de minha santidade”.

7 Cite eu o decreto de Jeová; Ele me disse: “Tu és meu filho; Hoje eu me tornei teu pai.

8 Pede-me, para que eu te dê nações por tua herança E os confins da terra por tua propriedade.

9 Tu as quebrantarás*1 com um cetro de ferro, Espatifá-las-ás como se fossem um vaso de oleiro.”

  1. “Quebrantarás”, M; LXX: “pastorearás”.

10 E agora, ó reis, usai de perspicácia; Deixai-vos corrigir, ó juízes da terra.

11 Servi a Jeová com temor E jubilai com tremor.

12 Beijai ao filho,*1 para que Ele não se ire E não pereçais [no] caminho,*2 Pois a sua ira se acende facilmente.*3 Felizes todos os que se refugiam nele.

  1. “Beijai ao filho.” Hebr.: nash·shequ·vár. Aqui se usa o var (de bar) aram.; não o ben hebr., como em 3:cab.; T: “Recebei instrução”; LXX: “Aceitai correção”; Vg: “Aprendei disciplina”. Veja Pr 31:2 n.

  2. “[No] caminho”, em harmonia com LXXVg, que rezam: “no caminho justo”.

  3. Ou “depressa”.