Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 3

Uma melodia de Davi, quando fugia por causa de Absalão, seu filho.*1

1 Ó Jeová, por que se tornaram muitos os meus adversários? Por que se levantam muitos contra mim?

2 Muitos dizem da minha alma: “Não há salvação para ele da parte de Deus.”*1 Selá.*2

  1. “Da parte de Deus.” Hebr.: vE’·lo·hím, pl. para denotar excelência ou majestade. Veja Gên 1:1 n.: “Deus”.

  2. “Selá.” Termo técnico hebr. usado na música ou na recitação. Seu significado é incerto.

3 Contudo, tu, ó Jeová, és um escudo ao meu redor, Minha glória e Aquele que ergue a minha cabeça.

4 Com a minha voz clamarei ao próprio Jeová E ele me responderá do seu santo monte.*1 Selá.

  1. Veja 2:6 n.

5 Quanto a mim, vou deitar-me para dormir; Hei de acordar, porque o próprio Jeová continua a sustentar-me.

6 Não terei medo de dezenas de milhares do povo, Que se puseram contra mim ao [meu] redor.

7 Levanta-te deveras, ó Jeová! Salva-me, ó meu Deus! Porque terás de socar no queixo todos os meus inimigos. Terás de quebrar os dentes dos iníquos.

8 A salvação pertence a Jeová. Tua bênção está sobre o teu povo. Selá.