Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 82

Uma melodia de Asafe.

1 Deus*1 se põe de pé na assembléia do Divino;*2 Julga no meio dos deuses:*3

  1. “Deus.” Hebr.: ’Elo·hím.

  2. Ou “Deus”. Hebr.: ’El; LXXVg: “deuses”; Sy: “anjos”.

  3. Ou “semelhantes a Deus”. Hebr.: ’elo·hím; LXXVgc: “deuses”; Sy: “anjos”; T: “juízes”.

2 “Até quando continuareis a julgar com injustiça E sereis parciais para com*1 os próprios iníquos? Selá.

  1. Lit.: “erguendo as faces dos”.

3 Sede juízes para com o de condição humilde e o menino órfão de pai. Fazei justiça ao atribulado e ao de poucos meios.

4 Ponde a salvo o de condição humilde e o pobre; Livrai-os da mão dos iníquos.”

5 Nada souberam e não entendem; Estão andando em escuridão; São abalados todos os alicerces da terra.

6 “Eu mesmo disse: ‘Vós sois deuses,*1 E todos vós sois filhos do Altíssimo.

  1. Ou “semelhantes a Deus”. Hebr.: ’elo·hím; gr.: the·oí; sir.: da’·la·hin; lat.: dí·i; T: “como anjos”.

7 Decerto morrereis como os homens;*1 E caireis como qualquer um dos príncipes!’”

  1. Ou “como homem terreno”. Hebr.: ke’a·dhám.

8 Levanta-te deveras, ó Deus,*1 julga deveras a terra; Pois tu mesmo deves*2 tomar posse de todas as nações.

  1. “Deus.” Hebr.: ’Elo·hím.

  2. Ou “vais”.