Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 77

Ao regente, segundo Jedutum.*1 De Asafe. Uma melodia.

1 Com a minha voz clamarei ao próprio Deus,*1 Com a minha voz, a Deus, e ele certamente me dará ouvidos.

  1. “Deus.” Hebr.: ’Elo·hím; TLXXVg: “Jeová”.

2 No dia da minha aflição busquei o próprio Jeová.*1 À noite, minha própria mão tem ficado estendida*2 e não fica entorpecida; Minha alma tem-se recusado a ser consolada.

  1. Uma das 134 mudanças de YHWH para ’Adho·naí feitas pelos escribas. Veja Ap. 1B.

  2. Lit.: “derramada”.

3 Vou lembrar-me de Deus e ser turbulento; Vou preocupar-me, para que meu espírito se debilite. Selá.

4 Seguraste as minhas pálpebras; Fiquei agitado e não posso falar.

5 Pensei nos dias de outrora, Nos anos do passado indefinido.

6 Vou lembrar-me da minha música de cordas na noite; Vou preocupar-me com o meu coração, E meu espírito fará uma busca cuidadosa.

7 Será por tempos indefinidos que Jeová*1 continuará a deitar fora, E não terá mais prazer?

  1. Veja v. 2 n.: “Jeová”.

8 Terminou para sempre a sua benevolência? Acabou em nada a [sua] declaração por geração após geração?

9 Esqueceu-se Deus*1 de ser favorável Ou tem ele cortado em ira as suas misericórdias? Selá.

  1. “Deus.” Hebr.: ’El.

10 E devo continuar a dizer: “Isto é o que me traspassa, A mudança da direita do Altíssimo”?

11 Lembrar-me-ei das práticas de Jah;*1 Pois, vou lembrar-me da tua maravilha de outrora.

  1. Veja 68:4 n.

12 E meditarei certamente em toda a tua atividade E vou ocupar-me com as tuas ações.

13 Ó Deus,*1 teu caminho está no lugar santo. Quem é um grande Deus*2 tal como Deus?

  1. “Deus.” Hebr.: ’Elo·hím.

  2. “Deus.” Hebr.: ’El.

14 Tu és o [verdadeiro] Deus, fazendo maravilhas. Deste a conhecer a tua força entre os povos.

15 Com o [teu] braço recuperaste teu povo, Os filhos de Jacó e de José. Selá.

16 As águas te viram, ó Deus, As águas te viram; começaram a sentir dores agudas. Também as águas de profundeza*1 começaram a ficar agitadas.

  1. Veja Êx 15:5 n.

17 As nuvens verteram água estrepitosamente; O céu nublado emitiu um som. Também, as tuas próprias flechas passaram a ir para lá e para cá.

18 O som do teu trovão foi como rodas de carros; Relâmpagos iluminaram o solo produtivo;*1 A terra ficou agitada e começou a tremer.

  1. “O solo produtivo.” Hebr.: te·vél; LXX: “a terra habitada”; lat.: ór·bi tér·rae, “o círculo terrestre”.

19 Teu caminho foi através do mar E tua vereda foi através de muitas águas; E não se chegaram a conhecer as tuas próprias pegadas.

20 Guiaste o teu povo como a um rebanho Pela mão de Moisés e de Arão.