Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Salmo
Salmos, 84
Para o regente, segundo Gitite.*1 Dos filhos de Corá. Uma melodia.
1 Quão amável é o teu grandioso tabernáculo, Ó Jeová dos exércitos!
2 Minha alma teve saudades e também se definhou pelos pátios de Jeová. Meu próprio coração e minha própria carne gritam de júbilo para o Deus vivente.*1
|
3 Até mesmo o próprio pássaro tem achado casa, E a andorinha um ninho para si, Onde ela pôs os seus filhotes — Teu grandioso altar,*1 ó Jeová dos exércitos, meu Rei e meu Deus!*2
|
4 Felizes os que moram na tua casa! Continuam ainda a louvar-te. Selá.
5 Felizes os homens*1 cuja força está em ti,*2 Em cujo coração estão as estradas principais.
|
6 Passando adiante pela baixada dos lentiscos, Fazem dela um manancial; Até mesmo em bênçãos se envolve o instrutor.
7 Estarão indo de energia vital em energia vital; Cada um aparece a Deus em Sião.*1
|
8 Ó Jeová Deus dos*1 exércitos, ouve deveras a minha oração; Dá deveras ouvidos, ó Deus de Jacó. Selá.
|
9 Ó escudo nosso, vê, ó Deus, E olha para a face do teu ungido.*1
|
10 Pois um dia nos teus pátios é melhor que mil [em outra parte]. Escolhi ficar de pé no limiar da casa de meu Deus, Em vez de andar em volta nas tendas da iniqüidade.
11 Porque Jeová Deus é sol e escudo; Favor e glória é o que ele dá. O próprio Jeová não reterá nada de bom dos que andam sem defeito.
12 Ó Jeová dos exércitos, feliz o homem*1 que confia em ti.
|