Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 87

Dos filhos de Corá. Uma melodia, um cântico.

1 Seu alicerce está nas montanhas santas.

2 Jeová está amando mais os portões de Sião Do que a todos os tabernáculos de Jacó.

3 Coisas gloriosas se falam a teu respeito, ó cidade do [verdadeiro] Deus. Selá.

4 Farei menção de Raabe*1 e de Babilônia*2 como estando entre os que me conhecem; Aqui estão a Filístia e Tiro, junto com Cus:*3 “Este é um que nasceu lá.”

  1. Ou “do Arremetedor”. T: “dos egípcios”. Veja 89:10 n.

  2. “E de Babilônia”, LXXVg; hebr.: u·Va·vél, “e Babel”.

  3. “Junto com Cus”, M; LXXVg: “e o povo dos etíopes”.

5 E com respeito a Sião dir-se-á: “Cada um*1 [deles] nasceu nela.” E o próprio Altíssimo a estabelecerá firmemente.

  1. Ou: “[Este] homem e [aquele] homem.”

6 O próprio Jeová declarará, ao inscrever os povos: “Este é um que nasceu lá.” Selá.

7 Haverá também cantores bem como dançarinos de danças de roda: “Todos os meus mananciais estão em ti.”