Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 56

Ao regente, segundo a Pomba Silenciosa entre os que estão longe.*1 De Davi. Mictão.*2 Quando os filisteus se apoderaram dele em Gate.

1 Mostra-me favor, ó Deus, porque o homem mortal me abocanhou. Guerreando o dia inteiro ele continua a oprimir-me.

2 Meus adversários hostis têm continuado a abocanhar-me o dia inteiro, Porque são muitos os que guerreiam contra mim altivamente.

3 O dia em que eu ficar com medo, eu, da minha parte, confiarei em ti.

4 Em união com Deus louvarei a sua palavra. Tenho posto a minha confiança em Deus; não terei medo. Que me pode fazer a carne?

5 O dia inteiro eles ferem os meus assuntos pessoais; Todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.

6 Atacam, escondem-se, Eles, da sua parte, têm observado os meus próprios passos,*1 Enquanto estiveram à espera da minha alma.

  1. Lit.: “calcanhares”.

7 Lança-os fora por causa daquilo que é prejudicial [deles]. Em ira, rebaixa os próprios povos, ó Deus.

8 Tu mesmo contaste que sou fugitivo. Põe deveras as minhas lágrimas no teu odre. Não estão no teu livro?

9 Naquele tempo meus inimigos voltarão atrás, no dia em que eu chamar; Isto sei muito bem, que Deus é por mim.

10 Em união com Deus louvarei a [sua] palavra; Em união com Jeová louvarei a [sua] palavra.

11 Tenho posto a minha confiança em Deus. Não temerei. Que me pode fazer o homem terreno?*1

  1. “Homem terreno.” Hebr.: ’a·dhám.

12 Sobre mim, ó Deus, há votos [feitos] a ti. Farei a ti expressões de agradecimento.

13 Pois livraste a minha alma*1 da morte — Não [livraste] meus pés do tropeço? — Para que [eu] andasse diante de Deus*2 na luz*3 dos viventes.

  1. “Minha alma.” Hebr.: naf·shí; gr.: psy·khén; lat.: á·ni·mam. Veja Ap. 4A.

  2. “Deus”, MLXXSyVg; T: “Jeová”.

  3. “Luz”, MTLXXVg; Sy: “terra”.