Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 33

1 Gritai de júbilo, ó justos, por causa de Jeová. O louvor da parte dos retos é próprio.

2 Dai graças a Jeová com a harpa; Entoai-lhe melodias num instrumento de dez cordas.

3 Cantai-lhe um novo cântico; Fazei o melhor ao tocardes nas cordas com gritos de alegria.

4 Porque a palavra de Jeová é reta E todo o seu trabalho é em fidelidade.

5 Ele ama a justiça e o juízo. A terra está cheia da benevolência de Jeová.

6 Pela palavra de Jeová foram feitos os próprios céus, E pelo espírito*1 de sua boca, todo o exército deles.

  1. Ou “e pelo fôlego”. Hebr.: u·verú·ahh; gr.: pneú·ma·ti; lat.: spí·ri·tu. Veja Gên 6:17 n.: “ativa”.

7 Ele recolhe todas as águas do mar como que por um dique,*1 Pondo as águas empoladas*2 em depósitos.

  1. “Odres”, em harmonia com LXXSyVg.

  2. “As águas empoladas.” Hebr.: tehoh·móhth, pl. de tehóhm; LXXVg: “abismos”. Veja Gên 1:2 e n.: “profundeza”.

8 Temam a Jeová todos [os da] terra.*1 Amedrontem-se com ele todos os habitantes do solo produtivo.*2

  1. Lit.: “toda a terra”, mas acompanhado por um verbo hebr. masc. no pl. Veja Gên 10:25 n.: “terra”.

  2. “Solo produtivo.” Hebr.: the·vél; LXX: “terra habitada”; lat.: ór·bem, “círculo”, isto é, da terra.

9 Pois ele mesmo [o] disse, e veio a ser; Ele mesmo [o] ordenou, e assim passou a ficar de pé.

10 O próprio Jeová rompeu o conselho das nações; Frustrou os pensamentos dos povos.

11 O próprio conselho de Jeová ficará de pé por tempo indefinido; Os pensamentos do seu coração são para uma geração após outra geração.

12 Feliz a nação cujo Deus*1 é Jeová, O povo que ele escolheu como sua herança.

  1. “Cujo Deus.” Hebr.: ’Elo·háv.

13 Jeová olhou desde os céus, Viu todos os filhos dos homens.*1

  1. Ou “humanidade”. Hebr.: ha·’a·dhám.

14 Do lugar estabelecido da sua morada*1 Fitou todos os que moram na terra.

  1. Lit.: “lugar estabelecido de ele morar”.

15 Forma juntos*1 os seus corações; Considera todos os trabalhos deles.

  1. Ou “num só (ao mesmo) tempo”.

16 Nenhum rei é salvo pela abundância das forças militares; O próprio poderoso não é livrado pela abundância de poder.

17 Para a salvação, o cavalo é uma ilusão, E não oferece escape pela abundância de sua energia vital.

18 Eis que o olho de Jeová está sobre os que o temem, Os que esperam pela sua benevolência,

19 Para livrar a sua alma da própria morte E para preservá-los vivos na fome.

20 Nossa alma é que esteve à espera de Jeová. Ele é nosso ajudador e nosso escudo.

21 Pois nele se alegra o nosso coração; Porque depositamos a nossa confiança no seu santo nome.

22 Mostre estar sobre nós a tua benevolência, ó Jeová, Assim como nós temos esperado por ti.