Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 17

Uma oração de Davi.

1 Ouve deveras o que é justo, ó Jeová; presta deveras atenção ao meu clamor suplicante; Dá deveras ouvidos à minha oração sem lábios de engano.

2 Saia de diante de ti meu julgamento; Observem os teus próprios olhos a retidão.

3 Examinaste meu coração, fizeste uma inspeção de noite, Tu me refinaste; descobrirás [que] nada tramei. Minha boca não transgredirá.

4 Quanto às atividades dos homens,*1 Pela palavra dos teus lábios eu me cuidei das veredas do salteador.

  1. Lit.: “homem terreno”. Hebr.: ’a·dhám.

5 Firmem-se os meus passos*1 nos teus trilhos [Em que] certamente não se farão vacilar as minhas pisadas.

  1. Lit.: “Agarrem-se os meus passos.” O verbo hebr. nesta frase está no infinitivo absoluto, indefinido quanto ao tempo e impessoal.

6 Eu mesmo te chamo, porque tu me responderás, ó Deus.*1 Inclina-me o teu ouvido. Ouve a minha declaração.

  1. “Deus.” Hebr.: ’El.

7 Faze maravilhosos os teus atos de benevolência,*1 ó Salvador dos que buscam refugiar-se Daqueles que se revoltam contra a tua direita.

  1. Lit.: “tuas benevolências”.

8 Guarda-me como a menina do olho, Que tu me escondas na sombra das tuas asas,

9 Por causa dos iníquos que me assolaram. Os próprios inimigos da minha alma me estão rodeando.

10 Encerraram-se com a sua própria gordura; Com a sua boca falaram em altivez;

11 Quanto aos nossos passos, agora nos cercaram; Fixam seus olhos para inclinar para a terra.

12 A semelhança dele é a dum leão que tem saudades de dilacerar E a dum leão novo sentado em esconderijos.

13 Levanta-te deveras, ó Jeová; confronta-o deveras na sua face; Faze-o dobrar-se; com a tua espada, deveras põe a minha alma a salvo do iníquo,

14 Dos homens, [pela] tua mão, ó Jeová, Dos homens [deste] sistema de coisas,*1 cujo quinhão está [nesta] vida E cujo ventre enches com o teu tesouro escondido, Que se fartaram de filhos E que guardam deveras para suas crianças o que deixam sobrar.

  1. “[Deste] sistema de coisas.” Ou “da duração da vida”. Hebr.: me·hhé·ledh.

15 Quanto a mim, contemplarei a tua face em justiça; Vou ficar satisfeito quando acordar [para ver] a tua figura.*1

  1. Ou “acordar para com a tua figura”, M; mediante uma correção: “olhar para a tua figura”; LXX: “tua glória for vista”.